<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>сентенции &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/сентенции/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "сентенции"</description>
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 10:14:35 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Кратки, сладки]]></title>
<link>http://ivkata.wordpress.com/?p=106</link>
<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 06:37:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ивката</dc:creator>
<guid>http://ivkata.wordpress.com/?p=106</guid>
<description><![CDATA[Животът е къс и осран, като кокоша стълбичка. (с извинен]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Животът е къс и осран, като кокоша стълбичка. (с извинение за лошата думичка)</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Здраве и сентенции - 3]]></title>
<link>http://hamaelleon.wordpress.com/?p=424</link>
<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 05:10:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>Hamaelleon</dc:creator>
<guid>http://hamaelleon.wordpress.com/?p=424</guid>
<description><![CDATA[{ Предишна част.. }
3. [..] Душата слиза с нови импулси в еди]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><i>{ <a href="http://hamaelleon.wordpress.com/2007/12/14/health_and_sentences_2/">Предишна част..</a> }</i></p>
<p>3. [..] Душата слиза с нови импулси в един земен живот - не само импулси за да поправи грешките си, - но също и импулси за по-нататъшно развитие през един бъдещ земен живот.</p>
<p>Интервалът между смъртта и едно ново раждане нормално трае 700-800 години.</p>
<p>С това понятието съвременници значително се разширява. Така да се каже, това са вълни от съвременници, които винаги отново се срещат, особено онези хора, с които човек е бил свързан в предишен живот, се появяват в нов жизнен кръг.</p>
<p><!--more--></p>
<p>Намеренията от живота преди раждането водят също до това, че когато една душа отново търси връзката със Земята, <i>тя си избира родителите</i>. <a href="http://hamaelleon.wordpress.com/2008/02/19/karma_and_blood_relationships/" target="_blank">Изборът на родителите</a> е във връзка с импулсите и намеренията на индивидуалността, която се подготвя за раждането, понеже душата си търси <i>подходящо тяло от наследствената линия</i> като неин <i>инструмент</i>.</p>
<p><b>Това, което пречи на намеренията на душата поради наследените качества, се изхвърля чрез т.нар. детски болести. Оттам следва, че детските болести са благословия за душата на детето.</b> [..] (стр. 61, подчертаването с <i>курсив</i> и <b>удебеляване</b> е мое дело)</p>
<p>(Източник: “Учение за лечебните средства”, Рудолф Хаушка, Антропософско издателство “Даскалов”, Стара Загора, 2006, ISBN 954-495-055-9, от гл. V “Раждане, смърт и прераждане”)</p>
<p><i>{ Следваща част.. }</i></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Изборът на Ахил]]></title>
<link>http://vira111.wordpress.com/2008/01/08/%d0%98%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%8a%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%90%d1%85%d0%b8%d0%bb/</link>
<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 14:21:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>Диана</dc:creator>
<guid>http://vira111.wordpress.com/2008/01/08/%d0%98%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%8a%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%90%d1%85%d0%b8%d0%bb/</guid>
<description><![CDATA[ 
Събрах мъдри думи, но в чии уста да ги сложа?

Изборът ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~gomery/achilles%20wounded.jpg"><img src="http://vira111.wordpress.com/files/2008/01/achilles.thumbnail.jpg" alt="achilles.jpg" /></a> </p>
<p>Събрах мъдри думи, но в чии уста да ги сложа?<em></em></p>
<p><em></em></p>
<p><em>Изборът на Ахил</em></p>
<p>Да живееш дълго и спокойно, без да знаеш дали името ти ще остане в историята, или направо да вземеш мерки то да остане в историята...</p>
<p>У всеки от нас живее по един гений и по един графоман. Геният иска да се откъсне от света и да твори. А графоманът желае да покаже на света още сега, че го има. Може би, защото е наясно, че геният, макар и полезен на другите, никога не е полезен на себе си.</p>
<p><em>За въпросите и отговорите</em></p>
<p>...и всеки отговор води до нови въпроси. И по-важни са въпросите, отколкото отговорите. Въпросите движат мисълта, отговорите я спират. Въпросите ни карат да тръгнем да вършим разни неща, не отговорите. Достигането до приемлив отговор е най-тъжната част от пътя, не най-щастливата.</p>
<p>            Ние всъщност не се нуждаем от отговори. Затова пък въпросите са ни много нужни. Никой не упреква този, който задава въпроси, всички се нахвърлят върху онзи, който даде отговор...</p>
<p><em>Стратегия за набиране на популярност:</em></p>
<p>1. Заставам права в интернет на някой кръстопът, където духат силни ветрове и се разразяват урагани (например форум).</p>
<p>2. Стоя там.</p>
<p>3. Стоя там.</p>
<p>4. Продължавам да стоя там.</p>
<p>5. Не приемам нищо лично (макар че по-лично от това, здраве му кажи!)</p>
<p>6. И накрая разбирам, че е вярна поговорката „всяко чудо - за три дни".</p>
<p><a title="achilles%20wounded.jpg" href="http://vira111.wordpress.com/files/2008/01/achilles%20wounded.jpg"></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Здраве и сентенции - 2]]></title>
<link>http://hamaelleon.wordpress.com/2007/12/14/health_and_sentences_2/</link>
<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 06:56:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>Hamaelleon</dc:creator>
<guid>http://hamaelleon.wordpress.com/2007/12/14/health_and_sentences_2/</guid>
<description><![CDATA[{ Предишна част.. }
2. [..] На обясненията на Рудолф Щайнер ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><i>{ <a href="http://hamaelleon.wordpress.com/2007/12/13/health_and_sentences_1/">Предишна част..</a> }</i></p>
<p>2. [..] На обясненията на <i>Рудолф Щайнер</i> дължим знанието, че тази народна медицина идва в Средна Европа по скрити пътища от изток и представлява стара мъдрост на едно аристотелово познание за природата, което не е преминало през арабския филтър. Човек разбира, че поради това <i>Парацелз</i> се държи настрана от арабската медицина. Следите на аристотеловата мъдрост, отнасяща се до взаимната връзка на хората с природата, намираме в израза му: "<i>Всяка страна си има своята болест и билката за нея</i>”. Практиката и наблюдението са изворите на неговите действия: "<i>Най-напред опознаване на човека и чак тогава лекуване</i>”; с това <i>Парацелз</i> изговаря една аксиома, която днес е отдавна забравена. И с "опознаване на човека" <i>Парацелз</i> има предвид знанието за взаимната връзка на природата и космоса с цялостния човек - с неговите тяло, душа и дух.</p>
<p><!--more--></p>
<p><i>Продължението на това течение в медицината намираме при Ханеман</i>. <i>Ханеман</i> поставя човека <i>в центъра</i> на своите наблюдения и изследвания. Той е съвременник на <i>Гьоте</i> и човек придобива усещането, че това, което <i>Гьоте</i> постига като духовен герой, като поет и мислител, намираме при <i>Ханеман</i> като волеви героизъм. При изследването на биографията на <i>Ханеман</i> човек се учудва на неговата непреклонна волева сила, която го подържа при всички пречки и му помага да ги преодолее. В своя "Органон" Ханеман говори за <i>субстанцията като вид духовен ентитет, духовна същност, която е в състояние динамично да въздейства върху взаимните връзки между тялото, душата и духа</i>.</p>
<p>По-нататък ще говорим още за <i>Ханеман</i> и неговата <i>хомеопатия</i>. <i>Ханеман</i> в много отношения се доближава до духовно-научно ориентираната медицина. [..] (стр. 25-26, подчертаването с <i>курсив</i> е мое дело)</p>
<p>(Източник: "Учение за лечебните средства", Рудолф Хаушка, Антропософско издателство "Даскалов", Стара Загора, 2006, ISBN 954-495-055-9, от гл. II "Корените на медицинската наука")</p>
<p><i>{ <a href="http://hamaelleon.wordpress.com/2008/03/06/health_and_sentences_3/">Следваща част..</a> }</i></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Здраве и сентенции - 1]]></title>
<link>http://hamaelleon.wordpress.com/2007/12/13/health_and_sentences_1/</link>
<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 07:27:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>Hamaelleon</dc:creator>
<guid>http://hamaelleon.wordpress.com/2007/12/13/health_and_sentences_1/</guid>
<description><![CDATA[1. [..] За здравето и болестите тук още много ще се говори,]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>1. [..] За здравето и болестите тук още много ще се говори, предварително само да споменем, че тези състояния са били и още са зависими от хармонията между тяло, душа и дух. Когато тази хармония е нарушена, човекът се разболява. Особено душата е тази, която или много силно, или много слабо се свързва с тялото и това е причината за заболяванията. [..] (стр. 21)</p>
<p><!--more--></p>
<p>(Източник: "Учение за лечебните средства", Рудолф Хаушка, Антропософско издателство "Даскалов", Стара Загора, 2006, ISBN 954-495-055-9, от гл. II "Корените на медицинската наука")</p>
<p align="center"><img src="http://hamaelleon.wordpress.com/files/2007/12/book-am.jpg" alt="“Учение за лечебните средства”, Рудолф Хаушка" /></p>
<p><i>{ <a href="http://hamaelleon.wordpress.com/2007/12/14/health_and_sentences_2/">Следваща част..</a> }</i></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Мисли под формата на сентенции. Сентенции под формата на мисли.]]></title>
<link>http://atipova.wordpress.com/2007/12/10/%d0%9c%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d0%b4-%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%b8-%d0%a1%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d0%bd/</link>
<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 16:13:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>a-tipova</dc:creator>
<guid>http://atipova.wordpress.com/2007/12/10/%d0%9c%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d0%b4-%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%b8-%d0%a1%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d0%bd/</guid>
<description><![CDATA[Като го виждам, че е това - ти казвам, че е това и&#8230; тов]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Като го виждам, че е това - ти казвам, че е това и... това е.</p>
<p>–––</p>
<p>Try not - Do! Or do not. There is no try. YODA</p>
<p>Това според мен се превежда:</p>
<p>Не се опитвай - Действай! Или не действай. Но не се опитвай. ЙОДА</p>
<p>–––</p>
<p>Съвсем се оплетох. Ще отварям бутилката вино. Време е явно..</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
