<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>критика &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/критика/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "критика"</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 14:16:27 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Как правильно критиковать]]></title>
<link>http://denisfedotov.wordpress.com/?p=36</link>
<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 07:43:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>denisfedotov</dc:creator>
<guid>http://denisfedotov.wordpress.com/?p=36</guid>
<description><![CDATA[
начинайте с позитива, если это возможно
критикуйте по]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>начинайте с позитива, если это возможно</li>
<li>критикуйте поступки, а не человека</li>
<li>выслушайте объяснение</li>
<li>если вы в ярости – дождитесь момента, когда эмоции схлынут</li>
<li>вместо того чтобы обвинять, ищите компромиссное решение</li>
<li>не ругайте за то, чего нельзя изменить</li>
</ul>
<p>Цель критики -– исправить ситуацию, а не выплеснуть свой гнев или унизить виновного. Чем более уязвленным чувствует себя человек, тем больше энергии он направит на защиту и сопротивление и тем меньше ее останется на рабочий процесс.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Интелектуалстване по български]]></title>
<link>http://razmisli.wordpress.com/?p=19</link>
<pubDate>Wed, 14 May 2008 04:00:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>razmisli</dc:creator>
<guid>http://razmisli.wordpress.com/?p=19</guid>
<description><![CDATA[ Българското интелектуалстване е нещо като извънземни]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://razmisli.files.wordpress.com/2008/05/staircase.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-154" src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/05/staircase.jpg" alt="" width="214" height="320" /></a> Българското интелектуалстване е нещо като извънземните: знае се, че съществува, приема се, че е спасило човешкия (респективно българския) род, никой не го взема под внимание в ежедневния си живот. И това е по две причини: принадлежността към интелектуалстващата каста в България се придобива чрез специален таен код използван при писане. Колкото <a href="http://lydblog.wordpress.com/2008/05/12/plpl/" target="_blank">по-неразбираемо е писането, толкова по-просветено е интелектуалстването</a>, според както казва и <a href="http://lydblog.wordpress.com" target="_blank">Lyd</a>. Разбира се, има изключения, но те не променят правилото. Доказателство за това е вестник <em>Култура</em>, който си е все същата езотерична книга за заклинания както и преди години, която разбират само хората от интелектуалната каста. Дори не кастата по принцип, а отделните подкасти - изкуствоведска, философска, литературоведска - които си разбират своите си статии. Втората причина е следствие от първата, а именно, надменността на гореспоменатата интелектуална каста към простосмъртните.<!--more--></p>
<p>И да кажем, че писането на литературна критика е най-очевидният пример. Нали литературата е пресечно множество и на интелектуалците, и на простосмъртните. Хайде, историята е уж разказвателен предмет и там се научават само хронология и едно-две патриотични клишета. Философията не е необходима. Изкуството - забравено. Мисленето за политиката е приоритет на ежедневните вестници. Самите интелектуалци са пратили философията и изкуството в трета глуха. Те, първо, говорят за тях като за своя свещена крава, която не трябва да се пипа от недораслите простосмъртни. Второ, не позволяват кравата да се доведе до пасбището, тоест да се свързват с удоволствие и плашещата фриволност, или простота и яснота, откъдето тя би се угоила и загладила косъм. Българските интелектуалци са аскетици, отшелници, като Йоан Рилски, получаващи духовна валидност чрез откъсване от света.</p>
<p>Но литературата се изучава в училище не като хронология на събития, а нещо все пак се казва за нея. И освен това, едно време литературата освен забавление е била и индоктринационна задача. Така че тълкуването й е трябвало да достига до масите, оттам необходимостта от интелектуалстваща критика. И това е парадоксът - хем опит за въздействие на масите, хем на езотеричен език, хем надменно. Това е наследството днес, въплътено от тази традиция, <a href="http://atipova.wordpress.com/2008/04/28/%d0%9a%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%ba%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%b0/" target="_blank">както писа Силвия</a>. Но не ме учудва, защото това си е ясно от механизма на ученето на писането и мисленето още от училище.</p>
<p>Моята писателска кариера започна отрано. Научиха ме да чета и пиша печатно на 4, а после ме изнудваха емоционално да пиша писма на баба и дядо. След това прописах ченгелчета, преразказ по картинка (най-досадният вид), стихове, отговор на литературен въпрос, реферати, литературно-научно съчинение. Сигурно съм се справяла добре, като съдим по училищния успех на тези съчинения, но истината е, че  дори и да исках, не можех да предам тайната на успеха си на нуждаещи се съученици, закъсали на класното. Писането на стихове слава Богу никой не го преподаваше, но за съжаление същото важеше и за писането на всичко останало, което имаше значение в училище. Или се преподаваха някакви задължителни формули, разширени планове, една досада, от които може само да се намрази мисленето и критиката. Аз някакси изкласявах - писането го правех по интуиция, както и влизането в гимназия и университет. После си мислех, че в университета самата аз ще науча тайната и ще започна да пиша истински като критиците, които най-много харесвах.  Hещо ново, за което никой не е писал, а не вездесъщото "Образът на майката и родината у Ботев." (Което всъщност си е интересна тема, ако се изхвърлят на боклука всичките идеологически предписания, все още съществуващи днес.)</p>
<p>В нашия факултет имаше ежегодно състезание за студентски разработки. И още в първия ми курс една преподавателка, хонорувана в СУ, но иначе живуща в БАН, реши, че от нас става нещо и че вси зайци трябва да участват в състезанието ако искат, а те трябва да искат. И избра за всеки тема, фино нагласена според интересите, които бе забелязала у нас. Тази жена беше/е наистина интелектуалка, а не занаятчийка-преподавателка като масата останали. Помня моята тема беше за кинодиалогичността в един малък роман. Толкова кръв и сълзи вложих в тази разработка от изстрадани пет странички колкото сигурно не съм влагала в никоя следваща. Самият роман да се изнамери беше нелесно, после в библиотеката на НАТФИЗ за изследване на кинодиалогичността (там разбира се нямаше нищичко по въпроса как се строи кинодиалог - значи и там писането на техните кино и театрални неща беше оставено на интуицията).  После Народната със специално разрешение (тогава не пускаха първокурсници). Може би накрая написах нещо интересно, но за съжаление се е загубило творението ми, та не е сигурно.</p>
<p>Какво беше удивлението, удара, изненадата, когато шефката на катедрата, научила за нашите писмени домогвания, в един час, който ни водеше, се вгледа в очите ни и твърдо ни подчерта: "Разбрах, че смятате да пишете разработки за състезанието. Трябва да знаете, че за да напише човек и един ред трябва да е изчел поне десет книги за него. Така че бъдете много внимателни." Не заради идеологически съображения, а... не може просто така да се пише и то за литературата. Не може просто така да се разбира тя.</p>
<p>Останалите колеги го изтълкуваха като завоалиран, но твърд намек да не навлизат в този забранен оазис на творението, критическия анализ, и да не участват. А аз продължих да се боря с петте странички. Но през цялото следване ми тежаха тези десет книги като воденичен камък. Още повече че в нашата специалност по принцип книгите бяха оскъдни. И все се питах, а дали са точните книги? Така броят им постепенно се увеличаваше до степен на парализа на всякакво мислене. Чудех се, за всяка дума, дали е потвърдена от въпросните книги, дали съм достатъчно подготвена да я кажа. След това разбира се имаше курсови работи, дипломна работа, но философията на писането си остана непроменена от онази, формулирана пред нас в първи курс. Писането според нея беше не щастие, а внимателен опит да не се каже нещо погрешно, самоволно, странно. А как наистина да се каже нещо изобщо, как да се пише и мисли критически и научно, никой не ни каза. Вероятно защото малцина бяха сигурни дали царят наистина е гол под дългите  изречения без смисъл.</p>
<p>Едва по-късно осъзнах, или по-точно ми беше показано, че десетте книги преди изречението може да ca ненужен баласт. В най-добрият случай са патерици, които пречат, когато човек иска да лети. Блоговете настрана, но едва след СУ разбрах какво значи да пишеш и дишаш като свободен човек, свободен да изкаже своя мисъл преди да е станал вече специалист по нея. Разбрах как може да се мисли чрез писане, да се влияе чрез писане, да се търси, да се изследва, да се открива чрез писане. А това става, когато имаш идея, която искаш да споделиш и си изоставил надменността; готов си на диалог и саморевизия следствие на диалога, готов си да изоставиш патетиката на собствената си непогрешимост и многознайстване, опаковало крехко его.</p>
<p>Известно време след като заминах потърсих статии от България, включително на мои преподаватели. Исках да ги покажа на тукашните хора, на които се възхищавам. След като го намерих обаче изоставих идеята. Звучаха толкова провинциално и празнословно, че по-скоро не бих искала да издавам, че се познаваме :) . Едната научна статия (твърде типична), с претенции да изследва феномена устна история, просто бе списък с цитати от философи на историята, а после изброяваше различни архиви за устна история в различни страни. Може би полезна ако реша да търся нещо в архивите. Другата беше без цел ни посока, не се разбираше какво иска да каже и всъщност главно беше разказвателно описание на нещо вече до болка познато и обсъждано. Никаква нова гледна точка или тълкуване, новооткрити факти, връзки между феномени, а най-малкото показване на значимост на темата си към някакво общество и реалност. Чисто и просто концепцията за "десетте книги" на практика.</p>
<p>Всъщност, съзнавам, че обвиненията в безцелно, празно и тромаво писане може да се обърнат и срещу мен. ;) Но не включвам себе си в кръга на интелектуалците; не претендирам аз самата да пиша добре на български и макар че <a href="http://razmisli.wordpress.com/2007/11/27/hello-world/" target="_blank">блогът ми намеква за интелектуалстване</a>, то е само шега.  И наистина "превеждането" е проблем - не само на термините и понятията, но и стилът. (Hаучните статии са друга работа...). И бидейки далеч от претенциите, търся чужда гледна точка :) . Но проблемът ми е като читател, който иска да разбере какво му казват интелектуалците в България. Научавам се, че вестник <em>Култура </em>върло настоява да държи публиката си на сигурно разстояние (и дори не допуска да се повдига въпроса за вестников форум или читателски коментари, страхувайки се от профанизация). А финансовата мечта на вестника, засега неосъществена, е да достигне до 1000 абонамента...</p>
<p>Това не изглежда ли странно на някого в редакцията? Защо според тях толкова хора, които са учили хуманитарни науки, които правят изкуство, или които - бидейки например програмисти - мислят за тези неща, не се абонират? След като блоговете доказват, че мислещите хора правят идеи и красота и без този вестник? И след като, ако се огледа човек, навсякъде бълбукат философски разговори, никнат интересни неща, издават се книги и се гледат образи? И кога ще спрат да се оплакват от беднотията, която не позволявала на хората да се замислят за идеи? При положение, че според тях идеалната идея е стерилно опакованата в амбалаж от техния вестник?</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Новая страшилка от ИГСО. Рынок жилья в России может обвалиться еще до конца 2008 года.]]></title>
<link>http://finsovet.wordpress.com/?p=103</link>
<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 16:52:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>finsovet</dc:creator>
<guid>http://finsovet.wordpress.com/?p=103</guid>
<description><![CDATA[Институт глобализации и социальных движений (ИГСО) про]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Институт глобализации и социальных движений (ИГСО) <a href="http://www.rokfeller.ru/realty/2008/04/27/101611.html?=sub_news_28Apr%0A2008">продолжает</a> "радовать" нас прогнозами. Напомню, что <a href="http://finsovet.wordpress.com/2008/04/06/%d0%91%d1%80%d0%b5%d0%b4-%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b8-%d0%9e%d0%b1%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%bd%d0%b0-%d0%b1%d0%b8%d1%80%d0%b6%d0%b5-%d0%b3%d1%80%d0%be%d0%b7%d0%b8%d1%82-%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b0/">в прошлый раз</a> речь шла об "обвале всех валют".</p>
<p>Тема нынешнего опуса -- рынок жилья.</p>
<p>Цитаты:</p>
<blockquote><p>Основной причиной вызревающего падения цен на отечественном рынке жилья является продолжающееся сокращение реальных доходов населения, вызываемое инфляцией. Приближению обвала также способствуют жесткая политика банков по отношению к должникам и высокая ставка процента по кредитам. ...изъятие банками жилья неплательщиков не позволит вернуть средств, затраченных на его покупку, поскольку спрос на недвижимость упадет. Вместе с тем такие меры приведут к резкому снижению цен на жилищном рынке. Сдержать этот процесс не поможет даже монопольная схема рынка.</p>
<p>...Дальнейшая девальвация рубля, наряду с другими валютами лишит их [средний класс] возможности регулярно осуществлять платежи.</p></blockquote>
<p>Давайте посмотрим на факты: реальные доходы населения РФ в 2007 году выросли на 10,4%. Объём ипотечных кредитов составляет 1,9% к ВВП (по сравнению с 64,5% в США) или 116 евро на человека по сравнению с 212000 в США. (Данные ассоциации российских банков за 2007 год).</p>
<p>Да, растёт просрочка по кредитам, но может ли такой <span style="text-decoration:underline;">низкий</span> объём дорожающей ипотеки в экономике привести к обвалу на рынке недвижимости? И ещё, я наверное что-то пропустил, но есть ли данные о резком падении реальных доходов населения после внушительного роста в 2007 году? А о девальвации рубля?</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[За ползата от критиката]]></title>
<link>http://vira111.wordpress.com/?p=266</link>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 06:08:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>Диана</dc:creator>
<guid>http://vira111.wordpress.com/?p=266</guid>
<description><![CDATA[
Защо не съм участвала в писателска работилница досега]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="Няма"><img class="alignnone size-full wp-image-267" src="http://vira111.wordpress.com/files/2008/04/monkey.gif" alt="" width="400" height="231" /></a></p>
<p style="text-align:justify;">Защо не съм участвала в писателска работилница досега? И въобще, защо не съм демонстрирала много присъствие в интернет доскоро? Защото не бях подготвена за по-остра критика. А как става тази подготовка? По един единствен начин - чрез критика. Като те критикуват, се научаваш да отвръщаш, да защитаваш идеалите си, да заставаш зад думите си.</p>
<p style="text-align:justify;">Това е, ако успееш да се въздържиш от отмъстителност. Ако съумееш да защитиш своето, без да прекрачиш някои граници.</p>
<p style="text-align:justify;">Има обаче и друга възможност - да се уплашиш. Да се затвориш в черупката си, ако си твърде чувствителен и приемаш всичко лично.</p>
<p style="text-align:justify;">Възможно е да се огорчиш, да се подтиснеш. Възможно е да решиш, че няма смисъл.</p>
<p style="text-align:justify;">Какво всъщност е градивна критика - да пощадиш човека отсреща, като му спестиш част от истината, или да не го пощадиш, да му я хвърлиш в лицето - твоята малка, субективна истина - и да го оставиш да се оправя сам.</p>
<p style="text-align:justify;">Ако си никой, това може да не го смути, но ако си авторитет за него, можеш да му нанесеш непоправима вреда.</p>
<p style="text-align:justify;">Ако си изправен срещу човек, който не е сигурен в себе си, имаш две възможности - да постъпиш деликатно - да му кажеш мнението си, но без да му го натрапваш и триеш в лицето. Или да го сразиш с един удар на меча си.</p>
<p style="text-align:justify;">(Най-лошият случай е, когато един несигурен човек критикува или поучава друг несигурен човек.)</p>
<p style="text-align:justify;">В повечето случаи не знаеш какъв точно е човекът отсреща, но ако си направиш труда, можеш да разбереш, като прочетеш написаното от него. Намери го, опознай го, и после реши как да постъпиш. Много е лесно да се покажеш по-силен от него, по-умен, по-знаещ, без да ти пука кой стои срещу теб. Но има хора, които приемат всичко по-навътре от други.</p>
<p style="text-align:justify;">Аз съдя отчасти за хората по това дали когато говорим, се стремят най-вече да изтъкнат себе си, или наистина говорят с мен. По това ги избирам. И макар линията да е много тънка, имам усет за нея, който рядко ме подвежда.</p>
<p style="text-align:justify;">И на всичкото отгоре съм много, ама много сантиментална - веднъж харесам ли някого истински, от там нататък каквото и да направи той, го приемам. Да, каквито и да ги върши.</p>
<p style="text-align:justify;">Но когато пък някой ме отблъсне истински, важи същото - може после да срине планини, за да ми покаже, че не е такъв, но нещо в мен не ще да се пречупи, за да го приема.</p>
<p style="text-align:justify;">Дългичко стана. Нищо чудно някъде между началото и края пак да си противореча. Просто си излях мислите, без да ги редактирам.</p>
<p style="text-align:justify;">Та, за какво беше поста ми? За ползата от критиката? Да, полза от нея има, но когато е поднесена по подходящ начин. Ако искаш да помогнеш на някого, намери към него най-добрия възможен път. Подходи към него лично - такъв, какъвто го познаваш, а не изхождайки само от себе си, за да се изтъкнеш ти в цялата тази работа.</p>
<p style="text-align:justify;">Малко назидателно стана накрая, но знае ли човек, може пък да назидавам себе си...</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Женицата в Жълто]]></title>
<link>http://lydblog.wordpress.com/?p=903</link>
<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 09:51:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>lyd</dc:creator>
<guid>http://lydblog.wordpress.com/?p=903</guid>
<description><![CDATA[Снощи гледах последната вечер на Иван в Music Idol и сутреш]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Снощи гледах последната вечер на Иван в <span>Music</span><span> </span><span>Idol</span><span> </span>и сутрешното предаване на следващия ден по <span>BTV</span>. Така открих Женицата в Жълто. Оставям настрана рационалните й коментари, които никой досега не се сети да направи по телевизията и се фокусирам върху лицето на Иван, докато тази жена говореше. <strong><span style="color:#ff6600;">Усещането че си разбран</span></strong>, особено когато някои успява да облече в думи чувствата ти, кара хората да се отворят и да искат да сътрудничат.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Не отричам <strong><span style="color:#ff6600;">критиката като педагогически похват</span></strong>, но тя трябва да се употребява пестеливо – като тоягата, с която дежурният будистки монах цапардосва някой отнесен по време на обучение брат. Когато започнеш да повтаряш едно и също без да постигаш какъвто и да е ефект, бива да се сетиш, че е време да смениш тактиката и да се замислиш дали стратегията ти не е погрешна от самото начало.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Разбирам <strong><span style="color:#ff6600;">фрустрацията на Иван и Андрей</span></strong>, защото тя е мой спътник. Време е да осъзнаят, че добрите продуценти са не само бизнесмени и артисти по призвание, но и лидери. Ето това липсва на Иван и Андрей, в които виждам не по-малко потенциал, отколкото у Иван Ангелов.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Така че биваше да се сетят <strong><span style="color:#ff6600;">да подложат на психоанализа и самите себе си</span></strong>. Те са хора, които могат да си позволят продължителна качествена психотерапия и обучения със свестни учители – неща, които самата аз бих направила в момента, в който ми се отвори възможност.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Музикалните педагози са си музикални педагози, а другите педагози и психолозите са друго нещо. <strong><span style="color:#ff6600;">Ако бях продуцент на Мюзик Айдъл</span></strong>, щях да включва в екипа точно такива хора, които да помагат на състезатели и екип да функционират по-добре. Мъдри и спокойни хора като Женицата в Жълто биха могли да изградят доста ведра атмосфера в подобни проекти и не вярвам да струват драстично по-скъпо от нафуканите стилисти.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="color:#ff6600;">Някой има ли представа</span></strong> дали за изпълнението на подобни проекти е обичайно в екипа да се включват педагози, психолози и подобни (може и будистки монаси) или да е чувал за единични случаи по света и у нас?</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Ако те кефя, <a href="http://www.topblog24.com/send.php?2121141">гласувай за мен</a>.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[In memoriam... Яко Молхов]]></title>
<link>http://stalik.wordpress.com/?p=131</link>
<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 20:57:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>Stalik</dc:creator>
<guid>http://stalik.wordpress.com/?p=131</guid>
<description><![CDATA[Напусна ни доайенът на българската кинокритика, ветер]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><em>Напусна ни доайенът на българската кинокритика, ветеранът на професията, моралният пример на всички поколения филмови критици след него!</em></p>
<p><em>[...] Ерудицията му на литератор, сладкодумието на речта, точните му и мъдри оценки респектираха, без да нараняват, убеждаваха - без да назидават. Говореше кротко, с глух глас, но думите му тежаха и оставяха следа. Книгата му "Кинокритика" (1962) се оказа първа в професионалната литература, но той никога не надценяваше това първенство и до последния си ден се чувстваше само равнопоставен колега сред другите в гилдията. Умееше да се радва на чуждия успех и поощряваше младите в киното, но имаше и благородството да успокоява неуспелите. Защото бе добър, чувствителен човек и от житейския си опит знаеше, че в изкуството няма окончателни присъди, че неуспехът може да се преодолее, а само времето разполага с истината. [...]</em></p>
<p>Тия думи пише за Яко Молхов през 2001 г. кинокритикът проф. д.н. Божидар Манов.</p>
<p><!--more--></p>
<p><strong>Яко Аврамов Молхов</strong> е български литературен и кинокритик, сценарист, писател, член на СБП. Роден е на 29 декември 1915 г. в с. Каменица (днешен квартал във Велинград) в многодетното семейство на дребен търговец, евреин. След като баща му загива в Първата световна война семейството се мести в София през 1926 г. Яко завършва гимназия и записва право в Софийския университет. Междувременно започва работа като търговски служещ. През време на Втората световна война е принуден да прекъсне образованието си, заради антиеврейските закони. Молхов става член на Работническия младежки съюз от 1930 г. и развива организационна и пропагандна дейност сред учениците в София и в родния си край. Става партиен секретар и член на секторно ръководство в кв. Ючбунар.</p>
<p>В периода 1948 — 1952 г. работи в Българска кинематография и като редактор в сценарната редакция в Студията за игрални филми в Бояна. От 1952 до 1963 г. е главен редактор на сп. „Киноизкуство“. През 1962 г. издава книгата „Кинокритика“, която представлява една от първите професионални разработки в областта у нас. До началото на 70-те е редактор в Студията за научно-популярни филми, а сетне — завежда отдел Белетристика в сп. „Пламък“.</p>
<p>Встрани от кинокритиката, Яко Молхов развива и активна литературно-критическа дейност, главно през периода на социалистическо управление. Сред по-специалните му интереси са мемоарната и детската литература, както и творчеството на евреите в българската литература, за чийто принос днес той е обвиняван, като „съчинител” от страна на някои крайно десни организации.</p>
<p>Молхов е автор на редица статии и рецензии върху творчеството на Димитър Димов, Георги Караславов, Емилиан Станев, Иван Мартинов, Андрей Гуляшки, Цветан Ангелов и др. Критиката му не подминава и представители на чуждата литература — А. Т. Твардовски, Б. Н. Полевой, Максим Горки, Иля Еренбург, А. П. Гайдар, Ромен Ролан, Стефан Цвайг и др.</p>
<p>Първият ми сблъсък с името на Молхов бе около „случаят „Тютюн” — паметно събитие в родната ни литературна история. Романът „Тютюн“ на Димитър Димов — едно от най-крупните произведения на българската литература от средата на миналото столетие — е издаден през 1951 г. Идната година два доклада и 23 изказвания на редица критици и писатели, светила на Марксистко-ленинската естетическа догматика<em> </em>от секция „Белетристика” към СБП, разпъват на кръст романа на Димов с остра критика. Някои от тях, в пълен плен на култа към личността, дори правят опит да го отрекат изцяло. Сред твърденията са, че „...Произведението не е художествено...”, че тоя роман е провал, че е рожба на „буржоазнореакционното фройдистко схващане за човешката личност” и др. под. След позорно тридневно обсъждане в Съюза на българските писатели и редица остри статии, някои от които достигат и до периодичния печат, е взето единодушно заключение от страна на критиците, че романът трябва да се преработи.</p>
<p>Протоколът от дискусията е един истински исторически документ, свидетелстващ за т.нар. „култ към личността”. Тая реакция е нормална, тъй като тоя култ към личността, наложил се и в литературната критика, си поставя сериозната задача да преобрази българската литература по изцяло нов, марксиско-ленински модел. Основен проблем в романа на Димов е, че героите не отговарят на стереотипите, което се налагат в обществото по онова време — вярата, че мирогледът и морала на човек се определят от класовият му произход. След оказан върху Димов натиск чрез редица препоръки в специализирания и периодичен печат, както и в самият съюз на писателите, той се съгласява да преработи творбата си. През 1953 г. издателство „Народна култура“ ангажира като цензор на Димитър Димов по работата му върху преработката на „Тютюн“ (1951) Яко Молхов. Преработената версия на излиза през 1954 г. С това за мен Молхов оставя най-ярка следа в родната литература.</p>
<p>Молхов работи и като сценарист. Автор е на сценариите към филмите „Той не умира“ (1949, в съавторство), „Кратка изповед“ (1972) и „Захари Стоянов“ (1975). Превежда творби на А. С. Пушкин, В. П. Катаев, Иля Еренбург и др.</p>
<p>След 1989 г. Яко Молхов развива качествено нови насоки в разработките си. Сред най-забележителните в това отношение е статията му „Евреи-писатели в съвременната българска литература“, част от сборника „Литературата на малцинствата в България след Освобождението“ (том І).</p>
<p>Дистанцирал се от обществения живот през последните си години Яко Молхов умира на 8 април 2001 г. в Лос Анджелис, САЩ.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Книжлета]]></title>
<link>http://razmisli.wordpress.com/?p=122</link>
<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 16:11:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>razmisli</dc:creator>
<guid>http://razmisli.wordpress.com/?p=122</guid>
<description><![CDATA[Този списък е отговор на предизвикателството на Мисли+]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Този списък е отговор на <a href="http://dumi.wordpress.com/2008/04/02/%d0%9a%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-3-%d0%bf%d0%be-3-%d0%b8-%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d0%ba%d0%be-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b5/" target="_blank">предизвикателството </a>на <a href="http://mislidumi.wordpress.com" target="_blank">Мисли+думи</a> да изредя наскоро прочетените книги, наскоро купените книги и наскоро препрочетените книги. Списъкът няма да е много честен, защото първо повечето от прочетените ми книги са по работа и биха били не толкова интересни да ги изреждам тук, освен това много от тях не чета изцяло, а само частите, които ми трябват, а и много не са книги, а списания. Освен това, книгите, които съм купила, означава ли да не съм ги прочела още? Във всеки случай ще се опитам да намеря един баланс и компромис и тълкуване на изискванията по мои критерии :)<!--more--></p>
<p>Прочетени</p>
<p><a href="http://www.bgbook.dir.bg/book.php?ID=24229" target="_blank"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/plato.thumbnail.jpg" alt="plato.jpg" /></a><em>Платон и птицечовката влизат в бара</em> на Каркарт и Клайн. Това е най-невероятната книга, която съм чела напоследък и точно щях да пиша специален пост за нея с препоръка веднага да се преведе и да се възприеме като задължителен учебник по философия в гимназията. Но видях, че идеята вече е приложена: книгата е преведена още през есента, но доста ингорирана от българския пазар, съдейки по липса на каквито и да било отзиви или пък бум на интерес към философията. Рецензии за нея в български сайтове няма, а само кратко описание, но и то погрешно. Пишат я, че може "да хвърли светлина и върху най-заплетените философски проблеми" - това не е вярно. Никаква светлина към проблеми не хвърля, но хвърля кристална яснота върху понятията от философията с вицове, историйки и шеги. Ето как е обяснен например лъжливия аргумент <em>post hoc, ergo propter hoc</em> ("след него, значи заради него"):</p>
<p>Тя всеки ден излиза на прага и възкликва: "Да бъде тази къща закриляна от тигри!" После влиза. Накрая й казахме: "За какво? Хиляда мили наоколо няма и един тигър." Тя отговори: "Ето, виждаш ли? Има ефект."</p>
<p>Както разбрах от един блог наскоро, в училище преподаването по философия е доста формално (конкретно, според изказването философията отричала религията). Не се учудвам, като имам предвид учебниците по история и сега тази книжка може да реши тотално проблема с учебниците пък по философия като ги замести. Авторите са завършили философия в Харвард, после преквалифицирали се на близката професия комедианти, а сега съчетават и двата типа мъдрост в това гениално книжле. А, и е бестселър в САЩ (доживяхме философски труд да стане бестселър).</p>
<p><a href="http://www.amazon.com/Three-Cups-Tea-Mission-Promote/dp/0143038257" target="_blank"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/threecups.thumbnail.jpg" alt="threecups.jpg" /></a><em>Три чаши чай</em> от Грег Мортенсън. За тази книга няма да пиша много, защото мисля да пиша за нея по-нататък... Във всеки случай дойде меко и плавно и светло и ми показа как може да се променя света към по-добро на практика дори и там, където няма надежда и без да го префасонираш по свой тертип с намесата си. Освен това е много открита и ненаивна, показа ми хора, които не познавах по един много искрен начин.</p>
<p><a title="monitos1.jpg" href="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/monitos1.jpg"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/monitos1.thumbnail.jpg" alt="monitos1.jpg" /></a>Най-симпатичното нещо, което четох и продължавам да попрочитам напоследък е серия латиноамерикански книжки-комикси. Библиотеката за редки и специални издания и ръкописи редки е решила (всъщност се е съгласила след много убеждаване) да започне колекция от латиноамерикански комикси. Аз съм в притежание на известно количество такива компрометиращи материали, които в Мексико могат да се намерят в невзрачни оказионни (не антикварни) книжарници на нищожни цени, дори и доста стари издания. Разбира се, в окаяно състояние са, не само защото са били разлиствани от много фенове, а и защото естествено са напечатани на киселинна, вече пожълтяла хартия. Така че за низвергнатите комикси сега ще се осигуряват консервираща температурна среда, специални кутии, че дори и стипендия за студенти, които да ги обработват и описват. А то от комиксите може да се разбере страшно много за произвелата ги култура. Така че, пазете си старите комикси! (А ако не ви трябват, подарявайте ги на мен, независимо на какъв език са ;)...)</p>
<p><strong>От книжарницата</strong></p>
<p><a title="onugliness.jpg" href="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/onugliness.jpg"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/onugliness.thumbnail.jpg" alt="onugliness.jpg" /></a><em>За грозотата</em>, Умберто Еко. Не е точно типичен Еков трактат, а справочник с визуален и текстов материал за грозното, което никой не може да определи с думи що за животно е, ами си е ценностен коментар за самия обект. Това е продължение на книгата/cd <em>История на красотата</em>, но по-интересно и май издадено направо на английски. Ето примерче по отнишение на Фройд и неговото  Unheimlich: лампата, която се вдига и полита във въздуха сама е ситуативно грозно, защото предизвиква дискомфорт и е ужасяващо, едва ли не неприлично, макар и не естетическо такова. Интелектуална несигурност от неразбирането на явлението и липса на хармония в света, един вид. Картинките, които следват в тази част са от разни приказки на братя Грим и Е.Т.А. Хофман (какво друго): мишки, облечени в ливреи, жена-автомат в най-дребните анатомични подробности и автопортрет на Фрида Кало. Интересен извор на много идеи и въобще разбиране на света през друга призма.</p>
<p><a href="http://razmisli.files.wordpress.com/2008/04/savingfish.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-134" src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/savingfish.jpg" alt="" width="63" height="96" /></a><em>Да спасяваш рибите от издавяне</em> от Ейми Тран. Препоръчаха ми я като пример как писането за конфликта между поколенията от гледна точка на американците от китайски произход може да се чувства и изглежда така различно (базата за сравнение беше латиноамерикански произход). За Китай не знаех почти нищо докато не започнах да научавам това-онова от една близка приятелка от Хонг Конг. Нямам търпение да я прочета...</p>
<p><a title="language.jpg" href="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/language.jpg"><br />
</a></p>
<p><a href="http://www.amazon.com/CAZADORA-ASTROS-Zoe-Valdes/dp/0307391825/ref=pd_bbs_2?ie=UTF8&#38;s=books&#38;qid=1207337450&#38;sr=8-2" target="_blank"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/cazadora.thumbnail.jpg" alt="cazadora.jpg" /></a><em>Звездоловка </em>от Зое Валдес (кубинка в изгнание). Още не съм я започнала, но ми харесват други нейни книги (освен всичко, вплита интересно народни вярвания и самоирония, и спомени от някакво социалистическо тийнейджърско минало).</p>
<p><strong>Книжки с картинки</strong><br />
Обаче има и книги, на които само разглеждам картинките. Макар че излизат от правилата на играта, няма да е честно да ги изключа. Ето последните:</p>
<p><a title="medievalbeasts.jpg" href="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/medievalbeasts.jpg"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/medievalbeasts.thumbnail.jpg" alt="medievalbeasts.jpg" /></a><em>Средновековни зверове</em> от Ан Пейн. Събрани картинки от средновековен бестиарий със щедри миниатюри. И понеже животните всъщност са въплъщение на хорските характери, бестиарият е извор на забавни поучения. Пчелите са модел на перфектното общество, яребицата е нелоялна: краде чужди яйца и е хомосексуален насилник (откъде им хрумна!), бухалът (тук нарисуван точно като един мой познат) е съмнителен аутсайдер.</p>
<p><a title="anseladams.jpg" href="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/anseladams.jpg"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/anseladams.thumbnail.jpg" alt="anseladams.jpg" /></a><em>400 фотографии</em> на Ансел Адамс. Разглеждам тези картинки с надежда един ден моите снимки да се получават също толкова хубави ;) Купих си я точно с учебна цел.</p>
<p><a title="fernandobotero.jpg" href="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/fernandobotero.jpg"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/fernandobotero.thumbnail.jpg" alt="fernandobotero.jpg" /></a><em>Бароковият свят на Фернандо Ботеро</em>. А тази книжка не е само за разглеждане, ами към всяка картинка си има и тълкуване, което ме интересува. Интересно виждане за Фернандо Ботеро, един от моите любими колумбийци, на базата на неговата колумбиалност (или колумбийщина)  - че всъщност всичко това било барок: преувеличение, игра на илюзия, възприятие за физическо присъствие, некомфортност на чувствата.</p>
<p><strong>Отдел справочна литература</strong><br />
Препрочитам често книги, най-вече търсейки нещо конкретно, което ми трябва. Имам любими книги, които знам, че съдържат събрана мъдрост, но отварям само по работа (например Декамерон, който е политическа философия за един по-добър свят - не книга с пикантни истории, каквито слухове се разпространяваха в детството ми). Друга важна книга е <a href="http://rose.mse.jhu.edu/" target="_blank">Романът на розата</a> - всъщност една приятелка ми заяви, че като има деца ще ги отглежда с тази книга като свято настолно четиво на мястото на Библията. Не знам как може да се получи, но напълно разбирам какво има предвид. Вътре е претъпкано с алегории за живота, ценности, дълбоки смисли за живота и все така. Но имам и някои книги за духовна справка:</p>
<p><a href="http://www.amazon.com/Treasured-Writings-Kahlil-Gibran/dp/089009389X/ref=sr_1_3?ie=UTF8&#38;s=books&#38;qid=1207244689&#38;sr=1-3" target="_blank"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/kahlilgibran.thumbnail.jpg" alt="kahlilgibran.jpg" /></a><em>Скъпоценните писания</em> на Калил Гибран. Тази книга отварям винаги, когато търся някакъв духовен съвет. В нея няма съвети, а само притчи, които ми действат като просветление. Калил Гибран е много интересна личност - не знам дали е превеждан на български, но си заслужава човек да го опознае.</p>
<p><a href="http://www.amazon.com/100-Love-Sonnets-sonetos-American/dp/0292760280" target="_blank"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/ciensonetos.thumbnail.jpg" alt="ciensonetos.jpg" /></a><em>С</em><em>то сонета за любовта</em> от Пабло Неруда. Също любимо място за търсене на просветление независимо от повода.</p>
<p><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/04/ironjohn.thumbnail.gif" alt="ironjohn.gif" /><em>Железният Ханс </em>от Робърт Блай. Това е книга, която ми беше препоръчана, за да разбера как растат момчетата (нали не съм имала брат и не знаех как се чувства едно малко момче, sigh). Интересна е, поетична и вдъхновяваща, без да бъде приемана като буквално ръководство за отглеждане на момчета. Следва една известна приказка от Братя Грим, а Робърт Блай е известен поет.</p>
<p><strong>Възможни книги</strong><br />
И накрая, пак извън правилата. Ето три книги, които не съществуват, но бих искала да бъдат написани и искам да ги прочета. Или може би вече ги има, а просто аз не знам.</p>
<p>Българска детска книжка<br />
Oтдавна не съм чела една хубава, съвременна българска детска книжка. Преди време обследвах щателно целия детски пазар, с търсене онлайн по всичките български книжарници и не намерих нито една, която да отговори на горните изисквания: съвременна, детска, българска. Намерих една-две, които не ми харесаха. Има едно изключение, което ми хареса много, <a href="http://www.ghostforest.com/" target="_blank"><em>Гората на призраците</em></a> на Златко Енев, но не знам дали то може да се класифицира като българско, защото Златко отдавна живее в Берлин. Тоест, разбира се, че той е българин, но самото явление неговата книжка не е продукт на българска издателска политика. Статия за детската книга в последния брой на <em>Култура </em>потвърждава това мое мнение.</p>
<p>Паралелни светове<br />
Миналата неделя в книжарницата се зачетох една много интересна книгжа - лични спомени на жени, родили извънбрачни деца преди 30тина години, повечето като тийнейджърки. Тогава абортът не е бил разрешен, самотното майчинство не е било прието и разбира се, единствената алтернатива е била да дадат детето си за осиновяване. Не съм предполагала колко мъчително може да бъде да дадеш детето си за осиновяване, дори и то да не е било желано. Много по-мъчително от аборта. Иска ми се да прочета събрани лични истории на хора, които са се чувствали различни в България и чиито преживявания са останали недостъпни за мен. Не хора, които, бидейки различни, са си живеели в своята собствена общност, а такива, които самата среда е карала да осъзнават различието си (например, някой помак живеещ сред християни, не сред други помаци).</p>
<p>Чужда България<br />
Искам също да прочета роман, написан от гледната точка на чужденец, живеещ в България (но за по-дълго време, не турист). Може би тази книга е подвид на горната, но е малко по-различна, защото би ми помогнала да разбера по-добре себе си :)</p>
<p>Сега, идва ред на други да споделят за своите книжлета. Избирам ги сред такива, които не са участвали в играта, които не пишат вече за всички прочетени книги в блога си, които имат блог, чиито блог не е тематичен и които нямат нищо против да бъдат посочвани... <a href="http://hazelnutsbg.blogspot.com/" target="_blank">Лешничка</a>, <a href="http://marsian.wordpress.com/" target="_blank">Марсиан</a>, <a href="http://www.webkeybg.info/the_cave/" target="_blank">Божо</a>, <a href="http://scanman.wordpress.com/" target="_blank">Scanman</a>, <a href="http://astilar.wordpress.com/" target="_blank">Астилар</a>, <a href="http://bainka.wordpress.com/" target="_blank">Бианка</a> (а ако вече сте писали за някоя книга от съответния списък,, можете да сложите линкове).</p>
<p align="justify">Правилата са следните:</p>
<p>- посочете последните три книги, които сте прочели<br />
- посочете последните три книги, които сте купили<br />
- посочете три книги, които бихте прочели отново.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Здравствуйте!]]></title>
<link>http://webstyling.wordpress.com/?p=14</link>
<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 14:03:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>webstyling</dc:creator>
<guid>http://webstyling.wordpress.com/?p=14</guid>
<description><![CDATA[Для начала - спасибо, что зашли ко мне в гости. Зачем мне]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div align="justify">Для начала - спасибо, что зашли ко мне в гости. Зачем мне этот сайт? Чтобы расширить круг знакомых и, возможно, привлечь больше новых клиентов. Для того, чтобы в удобной форме анализировать свои собственные работы и исправлять ошибки. Возможно, для того, чтобы рассчитывать на справедливую критику со стороны непредвзятых посетителей. Ведь клиент иногда просто не может объективно оценить готовый проект. Я развивающийся веб-мастер и не боюсь ни критики (конструктивной и справедливой, желательно) ни экспериментов.</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[In memoriam... Барбара Гитингс и Пантелей Зарев]]></title>
<link>http://stalik.wordpress.com/?p=117</link>
<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 01:00:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>Stalik</dc:creator>
<guid>http://stalik.wordpress.com/?p=117</guid>
<description><![CDATA[Дълго се колебах как да напиша днешният възпоменателе]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Дълго се колебах как да напиша днешният възпоменателен пост и накрая реших да съчетая бележките за тези две личности в едно, макар и кратко изложение.</p>
<p><img src="http://img221.imageshack.us/img221/9265/barbaragittings2006at0.jpg?s=1" alt="Барбара Гитингс, 2006 г." hspace="5" vspace="2" width="221" height="330" align="right" />Днес се навършва една година от смъртта на <strong>Барбара Гитингс (1932-2007)</strong> — една от най-бележитите гей активистки в САЩ, чието име е сред пионерите на движението. Тя е организаторка на подразделението на Дъщерите на Билит в Ню Йорк — първата американска лесбийска организация. Заедно с активиста Франк Кемъни са сред първите, които привличат внимание към неравноправното третиране на хомосексуалните американски граждани от страна на Държавния департамент на САЩ и е ключова фигура в кампанията по изваждане на хомосексуалността от диагностичния списък с психични заболявания на Американската психиатрична асоциация. Тя е обявена за доживотен член на Американската библиотечна асоциация, с която Гитингс работи тясно по осигуряване по-широка достъпност на библиотечните материали свързани с хомосексуалността и нехетеросексуалните малцинства.<br />
<!--more--><br />
Гитингс е родена на 31 юли 1932 г. във Виена, Австрия, където баща й е назначен на дипломатическа служба. Семейството се връща да живее в Уилмингтън, щата Делауеър, САЩ, през 1940 г.</p>
<p>Гитингс твърди, че за пръв път чува думата „хомосексуален” в гимназията, когато й е отказано включване в <a title="National Honor Society" href="http://www.nhs.us/" target="_blank">Обществото на национална гордост</a> — американска организация на ученици-гимназисти, членството в която се получава за особени постижения в обучението, лидерството, обществената служба и „морални и етични принципи”.</p>
<p>Докато специализира драматично изкуство в Северозападния университет Гитингс се сприятелява тясно с друга студентка, от което плъзват слухове, че двете са лесбийки. Това е времето в което тя за пръв път започва да изучава своята полова ориентация. Подозренията й за нейната същност се потвърждават след услужливото предложение на някакъв психиатър да я „излекува”. Барбара обаче няма пари за редовни посещения на консултациите, а баща й отказал помощ, тъй като нямало проблем, който психиатъра да може да реши, а местният пастор не. Приятелката на Гитингс й предлага да ограничат контактите си, за да не дават хляб на клюките.</p>
<p>Лишена от възможност да поговори с някого откровено и непредубедено за проблемите Барбара се заравя в книгите и търси отговори на въпросите си в тях.  Тя не открива много, а малкото което открива може да се опише накратко с „девиация”, „перверзия” и „анормалност”. Информацията, която тя намира, е главно свързана с мъжката хомосексуалност. В интервю от 2001 г. тя си спомня: „Мислех си, че това не се отнася до мен. Нищо не пишеше за любов и щастие. Трябваше да има и нещо по-добро.”</p>
<p>Личното й проучване отнема толкова много време, че накрая е изключена от училището.  „Целта ми не беше просто търсене на обща представа за нещата. Аз исках отговори за себе и това какъв щеше да бъде живота ми. Затова спряха да посещавам часовете и започнах да ходя в библиотеката. По това време нямаше организации към които да се обърна за помощ и само библиотеката беше безопасно място, макар информацията там да бе потискаща.”</p>
<p>Въпреки провала с обучението Гитингс се връща у дома без да се отказва от търсенето си. 17-годишна тя попада на някои от най-популярните романи  (доколкото може да се говори за популярност при тази тематика), свързани с хомосексуалността (по-специално женската) от това време, като „Нощен лес” (<em>Nightwood</em>, 1936) на Джуна Барнс, с предговор от самият Т.С. Елиът, „Кладенецът на самотата” (<em>The Well of Loneliness,</em> 1928) на Маргьорит Радклив Хол, и др. Един ден баща й открива „Кладенецът...” сред нещата й и написва в писмо (тъй като не желае да говори очи в очи с нея по темата) нареждане да изгори книгата.</p>
<p>Следва кратък курс по анормална психиатрия, на който се запознава с първата си истинска любовница, а след това заминава да живее сама във Филаделфия едва 18-годишна. Там се запалва по планинарството. Започва да се облича като мъж, защото „мислех, че това е начина да покажа, че съм гей. Сега е различно, но в началото на 50-те имаше само два типа жени в гей баровете — бъч (мъжествени) с къси коси и мъжки дрехи и женствените, с високи токчета и грим. Не си падах по токчета и грим, така че си мислех, че просто трябва да стана от другия тип.”</p>
<p>Барбара не намира много общо между себе си и жените в тези барове и тя решава да колекционира книги. По съвет на Едуард Сагарин, една от най-противоречивите личности в историята на американския гей активизъм, тя заминава за Калифорния, за да посети ONE, Inc. — една от първите хомофилски организации в САЩ. Там се запознава и с две от основателките на Дъщерите на Билит от Сан Франциско — първата лесбийска организация. Третото подобно сдружение по това време е обществото Маташин. В последствие Барбара основава клон на движението Дащерите на Билит в Ню Йорк.</p>
<p>Започват редовни срещи и първи стъпки по изграждане на движение за извоюване на равни социални права за хомосексуалните. Срещите се провеждат в частни домове, няма стриктна организация, хората дори често не се изслушват. По-късно Гитингс разказва за въодушевлението, изпитвано по онова време, от всеки нов член и от всяко обществено внимание, насочвано към тях и проблемите им. От 1963 до 1966 г. Гитингс е редактор на „Стълбата” — официалното списание на организацията.</p>
<p>През 1963 г. на конференцията на новосформираната Хомофилска организация на източния бряг има и изказване на д-р Албърт Елис, считан за един от най-влиятелните психолози. Елис изказва твърдението, че „крайната хомосексуалност” е психопатия. Само две години по-късно той ще издаде книгата „Хомосексуалността: причини и лечение”, а през 1976 г., след свалянето на хомосексуалността от списъка с психични заболявания на Американската психиатрична асоциация (АПА), ще се обърне на 180 градуса в книгата си „Сексът и свободният мъж” и ще стане дейно подкрепящ равните гей права.</p>
<p><a href="http://img221.imageshack.us/img221/7580/barbaragittings1965uv5.jpg?s=1" target="_blank"><img src="http://img221.imageshack.us/img221/7580/barbaragittings1965uv5.th.jpg" border="0" alt="Барбара Гитингс, 1965 г." hspace="6" vspace="2" width="119" height="150" align="left" /></a>Гитингс присъства на тази среща и остава впечатлена не от Елис, а от говорилият след него Франк Кемъни. Кемъни, доктор по астрономия с диплома от Харвард, е ветеран от Втората световна война, един от бащите на американското движение за равни гей права и един от хората радикализирали хомофилската доктрина до степен, достатъчна да създаде масовото движение за равни права, подето през 1969 г. след <a title="Мит 21" href="http://stalik.wordpress.com/2008/01/18/%d0%9f%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%be_%d1%81_%d1%85%d0%be%d0%bc%d0%be%d1%81%d0%b5%d0%ba%d1%81%d1%83%d0%b0%d0%bb%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%82%d0%b0/" target="_blank">събитията в Стоунуол</a>. Кемъни впечатлява Барбара с твърдението си, че е безсмислено да се търсят причини и лечения за хомосексуалността, след като няма никакво доказателство, че тя въобще е патология. „Мнението ми се промени едва с изказването на Кемъни, който дойде и каза ясно, решително и недвусмислено, че хомосексуалността не е болест, нередност или малфункция, а че е напълно равносилна на хетеросексуалността... И изведнъж погледнах на неща, случили се в миналото, в съвсем друга светлина и заех позиция, която силно се отклоняваше от тази на Дъщерите на Билит.”</p>
<p>Барбара прави радикални промени в „Стълбата”, като започва да публикува все по-полемични статии, адресирани към политически апатичните хомосексуални жени; публикува вместо рисунки снимки на истински лесбийки; включва слогъна „Лесбийско ревю” точно под името на списанието и т.н. Тя започва да разпространява „Стълбата” в няколко книжарници в Ню Йорк и Филаделфия, като продава средно по 100 броя месечно.</p>
<p><a href="http://img221.imageshack.us/img221/306/barbaragittingsinphaldeyp9.jpg?s=1" target="_blank"><img src="http://img221.imageshack.us/img221/306/barbaragittingsinphaldeyp9.th.jpg" border="0" alt="Барбара Гитингс, 1969 г., Филаделфия" hspace="6" vspace="2" align="right" /></a>През 1965 г. Гитингс участва в първите плакатни протестни шествия на гейове и лесбийки пред Белия дом, Държавния департамент и Залата на независимостта във Филаделфия. Протестите са срещу политиката на дискриминация от страна на федералното правителство спрямо хомосексуалните.</p>
<p>През 1966 г. раздорът й с Дъщерите на Билит достига кулминацията си, след като тя премахва надписа „Само за възрастни” от корицата на списанието. През следващата година тя и Кемъни се изправят срещу небезизвестният д-р Чарлз Сокаридис, един от бащите на анти-хомосексуалната идеология в САЩ, в публично изслушване на Министерството на отбраната, където Сокаридис твърди, че хомосексуалността е лечима болест, а те двамата защитават позицията, че практиката на уволняване на „изобличените” в хомосексуалност служители на министерството трябва да се прекрати. В края на дебата министерството изключва Сокаридис от списъка си с надеждни консултанти.</p>
<p>През 1972 г. Гитингс и Кемъни организират дискусия с Американската психиатрична асоциация на тема „Психиатрията: приятел или враг на хомосексуалните”. Когато Кей Лахузен, дългогодишна партньорка в личния живот на Барбара, забелязва, че всички участващи в дискусията психиатри са хетеросексуални, Гитингс се възпротивява. По-късно тя си спомня думите на Кей: „Това не е честно. Имаме двама специалисти-психиатри срещу двама гей-активисти, а имаме нужда от човек, който е и двете.” Ръководителя на консултативната група, д-р Кент Робинсън, се съгласява да включи гей психиатър, стига въобще да се намери такъв. „Кей и аз — разказва Гитингс — провеждахме телефонни обаждания и писахме писма из цялата страна.”</p>
<p><a href="http://img221.imageshack.us/img221/921/gittingskamenyfryerkv5.jpg?s=1" target="_blank"><img src="http://img221.imageshack.us/img221/921/gittingskamenyfryerkv5.th.jpg" border="0" alt="Барбара Гитингс, Франк Кемъни и Джон Фрайър, дигизиран като д-р Х. Анонимен на среща-дебат с АПА" hspace="6" vspace="2" align="left" /></a>Накрая един психиатър от Филаделфия се съгласява да участва, но при условие, че ще бъде с дегизировка, микрофон, променящ гласа и с псевдонима „Д-р Х. Анонимен”. Това — става ясно след събитията от онова време — е психологът Джон Е. Фрайър, който на срещата разказва как е трябвало да крие гей-идентичността си, за да може да упражнява професията си (на снимката в ляво от ляво надясно — Гитингс, Кемъни и Фрайър, дегизиран като Д-р Х.). Гитингс чете писмата на редица психиатри, отказали участие поради страх от обществен остракизъм. По-късно тя описва тази среща като „преобразяваща”.</p>
<p>Следват събития, които вероятно ще разкажем друг път, и които водят до свалянето на хомосексуалността от списъка с психични заболявания на АПА. Гитингс е снимана за първа страница на вестник от Филаделфия със заглавие „20 милиона хомосексуални бяха мигновено излекувани”.</p>
<p>16 усилни години Гитингс работи с редица американски библиотеки по набавянето на материали свързани с хомосексуалността, сваляне на цензурата и дискриминацията на работното място. Тя спомага за начеването на организация, която по-късно се превръща в <a title="Национална работна група по проблемите на гейовете и лесбийките" href="http://www.thetaskforce.org/" target="_blank">Национална работна група по проблемите на гейовете и лесбийките</a>. Член на борда й през 80-те, окуражава сестрите от Съюза на хомосексуалните медицински сестри, участва в годишните конференции на АПА от 1972, 1976, и 1978 г., а така също и в редица документални филми за гей движението в САЩ. През 2006 г., заедно с Франк Кемъни, получават първата награда „Джон Фрайър” на АПА, кръстена на Д-р Х. Анонимен. Наградата се присъжда на хора с принос в областта на психичното здраве на нехетеросексуалните малцинства.</p>
<p>След смела борба с рак на гърдата, Барбара Гитингс почина на 18 февруари 2007 г. в Кенет Скуеър, Пенсилвания, на 75-годишна възраст. До края на живота си тя остава заедно с партньорката си Кей Тобин Лахузен. До последно двете заедно са активни членове на ЛГБТ организации.</p>
<p><img src="http://img221.imageshack.us/img221/3715/panteleyzarevih0.jpg?s=1" alt="Пантелей Зарев" hspace="6" vspace="2" width="150" height="206" align="right" />Другата личност, за която искам вкратце да напомня днес, е  академик <strong>Пантелей Зарев</strong> — български литературен критик и теоретик, член на БОНСС, член на ЦК на БКП, ректор на СУ „Св. Климент Охридски” (1968-1972), председател на Съюза на писателите (СБА) и един от близките до Тодор Живков хора през време на комунистическата диктатура у нас. Миналата година на днешната дата се навършиха 10 години от смъртта му. Тук, не от неуважение, аз ще бъда съвсем кратък. Просто Зарев е спорна личност, определян от някои като „лакей на Тато”, от други като „корифей на социалистическия реализъм”.</p>
<p>Аз искам да сложа и неговото име тук, не за друго, а защото той бе един от най-плодовитите литературни критици, автор на <em>цяла една панорама на българската литература и литературна критика</em>. Вярно е, че той бе едно от имената, които прекроиха българското литературознание в нови, класово-партийни одежди. Той е и автор на изумителната статия за „творчеството” на Тодор Живков в „Речник на българската литература (Т. 2, 1977 г.), където Тато и представен в светлината на деец на литературата (статията е изумителна поради факта, че прави от нищо нещо).</p>
<p>Творчеството си започва с белетристика: „По крайбрежието” (разкази, 1938 г.), „Боян партизанинът” (разкази, 1945 г.). Сред основните му трудове са в областта на критиката, теорията и историята на литературата са „Класика и съвременност" (1961 г.), „Панорама на българската литература" — I том (1966 г.), II том (1967 г.), III том (1969 г.), IV том (1973 г.), V том (1976 г.), „Структурализъм, литературознание и естетически идеал” (1969 г.), „Народопсихология и литература” (1970 г.), „Богатството на гения” (1977 г.), „Теория на литературата” (2 т., 1979-1981 г.), „Българска класика” (2 т., 1986-1987 г.), „История на българската литературна критика" (3 тома), множество литературни портрети, сред които на Димитър Димов, Георги Караславов, Емилиян Станев, Павел Вежинов, Андрей Гуляшки, Камен Калчев, Богомил Райнов.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Бессилие слов]]></title>
<link>http://edwardgaleev.wordpress.com/2008/02/07/%d0%91%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%bb%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2/</link>
<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 14:37:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>Вартимей</dc:creator>
<guid>http://edwardgaleev.wordpress.com/2008/02/07/%d0%91%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%bb%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2/</guid>
<description><![CDATA[Вам скажут: «Обратитесь за советом к духам, к умершим, ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div align="right"><i>Вам скажут: «Обратитесь за советом к духам, к умершим, — к тем,<br />
кто шепчет и бормочет. Ведь всякий народ вопрошает своих богов —<br />
ради живых просит у мертвых 20 наставления и свидетельства».<br />
Вам непременно так скажут. <b>Но в таких словах нет силы. </b></i><br />
<b>Исайя 8:19-20<br />
</b></p>
<div align="left">Слова составляют большую часть нашей жизни. Мы играем ими, рассматриваем, оцениваем.... Что делает наши слова сильными? Что делает их способными менять нашу действительность? Что сделало слова лже советчиков бессильными? Первое что бросается в глаза - ложь. Ложь обесценивает наши слова. Необязательно ложь в словах - зачастую ложь вообще, когда она часть характера, мыслей, поступков. Ложь чувствуется и печать недоверия ложится на все что мы говорим. Второе что бросается в глаза в ответе советчиков - бесполезность. Нет результата- нет веры, нет принятия. Советы, которые не работают. Проповеди которые бездействуют. Потому что не приносят плода. Это как совет, на вопрос как не грешить - да просто любить Бога. Бессмысленно - потому что любить Бога не решение всех задач а очередная задача. Это задача - а не решение. Следите чтобы ваши советы не становились такими задачами. Как добиться эффективности слов? Жизненный опыт, понимание ситуации (вспоминается старая индейская поговорка которая гласит: прежде чем судить другого человека походи в его мокасинах),и не в коем случае не советовать то что не работает в твоей жизни. Слова нужно ценить - учится не говорить просто так. Но есть благородное бессилие слов - когда ты умолкаешь потому что нет слов чтобы выразить то что ты понял, узнал, увидел. Тогда ты приходишь к немой речи - которая порой куда выразительнее:)<br />
Живи так как говоришь. Твои слова будут сильными. Если ты говоришь что любишь значит люби. Жванецкий как то сильно написал о том что нужно смеятся когда нужно смеятся и плакать когда надо плакать. Это и дает силу словам - гармония внутреннего и внешнего. Дело - вот в чем сила наших слов. Дело!</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[THE DARK SIDE OF THE КНИГАТА]]></title>
<link>http://asenov2007.wordpress.com/2008/01/15/dark-side-of-the-%d0%9a%d0%9d%d0%98%d0%93%d0%90%d0%a2%d0%90/</link>
<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 08:25:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>asenov2007</dc:creator>
<guid>http://asenov2007.wordpress.com/2008/01/15/dark-side-of-the-%d0%9a%d0%9d%d0%98%d0%93%d0%90%d0%a2%d0%90/</guid>
<description><![CDATA[Разговор на Фили Ладгмън от радио SBS, Мелбърн, Австрали]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><font face="Times New Roman"><b><span>Разговор на Фили Ладгмън от радио SBS, Мелбърн, Австралия, с Пламен Асенов, политически коментатор на </span></b><b><span>SBS </span></b><b><span>за България</span></b><span></span></font><span><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">01.06.2007</font></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">/Фили/ С присъединяването си към Европейския съюз от началото на 2007 година, България се превърна в страна, която се стреми да се впише не само в политическата и икономическата общност на Стария континент, но и в европейската духовна и културна традиция. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Както по отношение на много други сфери, и тук съществуват твърде сериозни<span>  </span>разлики между българските и европейските измерения. Мнозина смятат дори, че е много вероятно икономическата пропаст, дистанцията в политическите традиции и неравностите по отношение на правенето и спазването на законите да бъдат доста по-бързо преодолени, отколкото културните различия, отколкото промяната в обществените и индивидуалните рефлекси по отношение на изкуството и духовността. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Разбира се, темата е твърде обширна, за да се изчерпи с един бърз анализ, но днес с Пламен Асенов, нашия политически коментатор в София, ще се опитаме да я погледнем от специфичен ъгъл – литературния живот, книгоиздаването и книгоразпространението в България. </font></span><span><font face="Times New Roman">Както на всеки 1 юни, така и днес в България се празнува Денят на детето. Именно от детската литература тръгва разговора ни с Пламен, който, освен журналист, е и писател и - случайно или не, но точно днес представя за първи път публично своята нова детска книга в Пловдив. </font></span><span><font face="Times New Roman"> <!--more--></font></span></p>
<p><span></span><strong><span><font face="Times New Roman">- Пламен, по света обикновено на детската литература се отделя сериозно внимание. Тя е сред най-тиражните планове на издателите и се свързва с най-добрите продажби на разпространителите. Така ли е и в България?</font></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></strong></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">- Що се отнася до плановете на издателите и продажбите на разпространителите, доколкото знам е така, Фили. Детската литература, заедно с различните речници и учебни помагала, заедно с енциклопедиите на някои от най-големите световни издатели, както, разбира се и със световните бестселъри, които се появяват тук, са сред най-търсените и най-продавани продукти на българския книжен пазар.</font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Това обаче не означава, че към детската литература се поддържа онова сериозно отношение, каквото е нормално да има. В края на краищата общественият интерес в случая би трябвало да е много ясен и видим – родителите би трябвало да се интересуват от това какво четат техните деца, на какво се учат, докато четат дадено нещо, дали то не е всъщност някаква литературна чалга, която да превърне отрочетата им в литературни инвалиди за цял живот. Но факт е, че подобен интерес се проявява само случайно. И затова никак не е случайно, че например в различните литературни или пък каквито и да било издания, на практика е невъзможно да срещнеш истинска задълбочена рецензия от критик за някакво явление в тази сфера. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">До голяма степен това според мен се дължи на едно превърнало се вече в предразсъзък обществено убеждение, че детската литература най-често е писание от една страна наивно, от друга страна – поучително, а затова и недостатъчно задълбочено, което е интересно само за някакви си хлапета.</font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Но мисля, без да изпадам в повече критични обяснения, че ако се погледне назад в историята на българската детска литература, може човек веднага да разбере, че това предпоставено мнение всъщност си има и твърде сериозни основания. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Впрочем, като говорим за детска литература в случая, аз имам предвид, че положението с нея е горе-долу същото, както и положението на нещата при<span>  </span>литературата за възрастни. Дори и да се обзаложим на нещо твърде сериозно, надали ще можеш да се сетиш, Фили, за поне едно име на български писател, който е пробил и е станал известен по света, или хайде, поне да е добре издаван по света, само заради качествата на неговите работи, а не, както беше по комунистическо време, защото държавата е платила, та да бъде издаден във Франция например.</font></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span></span><strong><span><font face="Times New Roman">- Ще загубиш баса, защото се сещам за Христо Бойчев, българският драматург, който получи награда в Англия лично от Харолд Пинтър и оттогава насам пиесите му се играят в редица театри по света.....</font></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></strong></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">- Права си, но Христо Бойчев сигурно е точно онова изключение, което<span>  </span>потвърждава правилото. Преди време четох едно интервю с него, в което той каза, че на практика не иска да поставя пиесите си в България, защото българските театри не искат да плащат нормално на авторите. “Те предпочитат да правят безумни адаптации по текстове на колегата Шекспир – каза почти дословно в това интервю Бойчев със свойственото си чувство за хумор – отколкото да потърсят стойностите на едно истинско съвременно мислене”. И е факт. Ако погледнеш афиша на българските театри, ще видиш, че над деветдесет процента от репертоара се състои от адаптации на разни текстове – не само Шекспир, никой не е пожален в това адаптиране. Но то се прави, защото, първо, струва по-евтино и второ, защото например на някой режисьор или актьор с режисьорски амбиции след известно време, прекарано на сцената, започва да му се струва, че словото в театъра е нещо второстепенно и той може да си прави с него каквото си иска, че лесно може да си го нагажда към някакви собствени “виждания” за правене на театър.</font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Но отклонението, което направихме в случая с театралната тема никак не е случайно, защото по много подобен начин стоят нещата и в сферата на детската литература. Ако минеш през книжарниците в България сега, ще видиш няколко открояващи се типа такава книжнина. Единият тип са познатите на всички ни класически приказки – било от български, било от чужди автори. При тях бедата идва от това, че те много често също се представят в адаптиран вид, по скоро даже не са толкова адаптирани, колкото са просто съкратени, с цел, най-вероятно, съкращаване и на разходите за хартия и мастило. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Вторият тип подобни книги са писания, може да се каже анонимни, макар че имената на техните автори се мъдрят на кориците. Това са книжки, които някоя майка в прилив на нежност е изстрадала, докато повива бебето си и после е намерила начин да издаде. Или пък писания на графомани, които са решили да изкарат едни пари. Сред тези книги, които наричам анонимни, поставям също и такива, написани от сравнително грамотни автори, които знаят нещичко за писането, но са си измислили сюжети, в които принцесите се бият с чудовища и тийнейджърите се превръщат във вълшебници, съответно – вещици. Или някакви други подобни истории, директно заети от арсенала на третокласното фентъзи. Хари Потър например е голям вдъхновител на такива автори.</font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">И най-накрая, по рафтовете може и да попаднеш на книги, които съдържат истинска детска литература, които наистина си струва да купиш, за да прочетеш или да подариш на детето си. За съжаление допълнителното затруднение да разбереш кои точно са тези книги идва от тяхното оформление. През последните десетина години особено, в България повечето детски книги изглеждат като една и съща книга с продължение – поне що се отнася до илюстрациите. Така при липсата на информация в масовите медии, при липсата на специализирани издания и при царящата липса на дълбочина, стил и естетическа мярка, горките родители са наистина твърде затруднени. Както и горките деца, най-вероятно.</font></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman"><strong>- А как стои въпроса с цените, достъпни ли са книгите за обикновеното българско семейство?</strong></font></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">- По отношение на цените също сме свидетели на многобройни парадокси. Има например издания, които само като ги погледнеш и искаш да ги отминеш, защото си представяш, че ще струват поне двадесет лева, което е може би около 16 австралийски долара. Аз не знам за книгите в Австралия малко или много са тези пари, но за България определено са много, твърде много. Така или иначе обаче, поглеждаш цената на въпросната книга и виждаш – 3 лева. Или – пет лева. Нещо, ненормално ниско дори само от гледна точка на вложената хартия и видимите печатарски екстри. Ясно – казваш си, печатано е в Китай. Ако просто си родител, попаднал почти случайно в книжарницата, може би ще се зарадваш и веднага ще<span>  </span>купиш тази хем хубава, хем евтина книга на детето си. Макар че после, като погледнеш текста в нея, най-вероятно ще съжаляваш. Но аз например в такива случаи започвам да смятам. От условната цена пет лева - минимум двадесет процента са печатарските разходи. Още четиридесет процента средно за разпространителя. И още двадесет процента е задължителният данък за държавата. </font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman">Така от пет лева остават двадесет процента или цифром и словом един лев, в който трябва да се вместят хонорарите на автора, художника, редактора, коректора, че и да остане някаква печалба за самото издателство. Просто няма как да стане – дори да е печатана не в Китай, а в Етиопия. Особено при българските тиражи, където две-три хиляди бройки се смятат за върхово постижение. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">От друга страна можеш да видиш и съвсем непретенциозни от издателска гледна точка книги, които струват 8 или 10 лева. Добре, казваш си, явно някой писател е оценил труда си по-нормално. Само че като прочетеш труда му, оставаш с впечатление, че той пък се е надценил. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Има, естествено, и хубави неща, само че са малко. И ако аз в случая си позволявам да заемам донякъде крайни позиции, то вероятно е именно поради разочарованието, че са малко хубавите неща.</font></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span></span><strong><span><font face="Times New Roman">- Добре, защо се получава тази картина, която, дори и да приемем, че е леко преувеличена, както казваш, пак никак не звучи обнадеждаващо?</font></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></strong></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">- Факторите са много. Например свитият и като обем и като възможности за потребление български пазар е наистина сериозен фактор. Въпреки че в страната още от деветдесета година насам издателската дейност бързо премина в частни ръце, самата система на книгоиздаване и книгоразпространение все още не е достатъчно добре организирана. Как да си обясним например елементарния факт, че в България няма нито една литературна агенция – нещо, което е най-нормалната световна практика, измислена и изпробвана в продължение на столетия. Така връзките в системата автор-издател-разпространител са скъсани. Дотолкова са скъсани според мен, че ако не е българин, човек трудно може да разбере по какъв точно начин през последните години изобщо се е стигнало до издаването дори на една едничка книга на български автор. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">Другото нещо е, че българските автори заради езикови и културни бариери, както и заради редица насложили се литературно-исторически фактори, са изключително трудно продаваеми навън. Издателствата не могат да печелят от такива продажби. Авторите пък казват – пак преувеличавам леко, но само леко – та авторите казват – ами издателствата не плащат достатъчно и аз трябва да работя друго, не мога да посветя една година от живота си, за да напиша книгата на живота си, която ще стане световен бестселър, защото през това време децата ми няма да имат пари за ядене. Така се потъва в един наистина омагьосан кръг. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">И в края на краищата, като си мисля по темата, все повече българският литературен живот започва да ми прилича на обратната страна на луната, тоест на нещо, което само по себе си съществува, но много е трудно да се види. Освен ако не предприемеш специална изследователска експедиция. </font></span></p>
<p><span></span><span><font face="Times New Roman">За сметка на това пък понякога си казвам, че съм благодарен, задето Айнщайн например не се е родил в България. Защото тогава формулата за скоростта на светлината щеше да си остане само в ръкопис, заровен и досега в прашните чекмеджета на някое българско издателство. Или дори да беше издадена теорията на относителността, никой в света никога нямаше да я прочете. </font></span><span><font face="Times New Roman"><span>   </span></font></span><span><font face="Times New Roman"><span>  </span><span> </span><span> </span></font></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ха сега пък и Интернет критика?!]]></title>
<link>http://masterer.wordpress.com/2008/01/14/%d0%a5%d0%b0-%d1%81%d0%b5%d0%b3%d0%b0-%d0%bf%d1%8a%d0%ba-%d0%b8-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82-%d0%ba%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0/</link>
<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 22:16:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>masterer</dc:creator>
<guid>http://masterer.wordpress.com/2008/01/14/%d0%a5%d0%b0-%d1%81%d0%b5%d0%b3%d0%b0-%d0%bf%d1%8a%d0%ba-%d0%b8-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82-%d0%ba%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0/</guid>
<description><![CDATA[Защо ли?
В материалите от тук на сетне ще успеете да раз]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Защо ли?</p>
<p>В материалите от тук на сетне ще успеете да разберете защо.</p>
<p>Кой?</p>
<p>В обсега на моята критика ще попадат предимно сайтове, които посещавам и чета с интерес. Е разбира се ще има и такива, които се навират като трън в очите при всяко посещение в нета.</p>
<p>Свобода на словото!?</p>
<p>Тук свободата на словото ще определям лично клавиатурно.</p>
<p>Нещо като пожелание?</p>
<p>Не попадайте в тази категория :)</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Литературно удоволствие в класически графски стил]]></title>
<link>http://razmisli.wordpress.com/2008/01/10/%d0%9b%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%be-%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%bb%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d0%b5-%d0%b2-%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba/</link>
<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 03:10:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>razmisli</dc:creator>
<guid>http://razmisli.wordpress.com/2008/01/10/%d0%9b%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%be-%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%bb%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d0%b5-%d0%b2-%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba/</guid>
<description><![CDATA[ Колко хубаво би било ако някой, четейки днешни вестниц]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><img src="http://razmisli.wordpress.com/files/2008/01/quarry4.thumbnail.jpg" alt="quarry4.jpg" /> Колко хубаво би било ако някой, четейки днешни вестници, се заеме да претвори разни отразени там събития в малки разкази класически стил. Примерно по Елин Пелин или Йовков. Най-малкото е чудесно упражнение по стил за студенти и други. А може и нещо по-голямо да се получи. Нали едно време писателите са откривали сюжети за своите разкази във вестникарските хроники. Онзи ден открих <a href="http://vascont.wordpress.com/2008/01/03/%d0%a1%d1%8a%d0%b2%d1%81%d0%b5%d0%bc-%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b0/" target="_blank">един сюжет направо класически</a> в блога на <a href="http://vascont.wordpress.com/" target="_blank">Графа</a>. По негови думи историята е измислена и нали тази краста няма спиране и къде на шега, къде наистина ме засърбяха ръцете да и търся значението. <!--more-->Реших да отделя малко повече място за моята гледна точка, но без да колонизирам неговия блог с моето тълкувание, та ще го правя на моя територия.</p>
<p class="MsoNormal">Дядото бомбаджия е ключова фигура. Определено заровените от него шашки в земята  много приличат на заровено богатство. Този тип богатство е опасно като всяко друго, особено когато се трупа, но разбира се в този случай вместо да гради или да дава плод (ако беше семе в хамбар), то има потенциала да разрушава, в случая земята, както е правил дядото-бомбаджия на младини. Макар че малко се знае за него като герой на разказа, той определено е човек на равновесието. Работата му е да участва в градеж, не действително да разрушава: вярно е, че работи в каменоломна, но там с бомбаджийството добива камъни за строеж, а в свободното си време пробива кладенци, което е също градивна работа. Освен това допълнителната работа я търси не от алчност или да трупа богатства, а за да черпи в селската кръчма, което (после разбираме) също е градивно занимание в селото. И животът му минава спокойно и без крайности. Смъртта си намира не в резултат на конфликт, наказан за грях или за някаква крайност, а е просто случайност на нарушаване на равновесието, в което живее: пийнал е преди, а не след работа. А за работата му това душевно и житейско равновесие е жизнено необходимо. "Богатството," това, с което си е вадил хляба (шашките), което може да е символ на житейските уроци или на неговите ценности за равновесието, остава забравено като непотребно в мазето на старата къща.</p>
<p class="MsoNormal">После идва втората част на разказа, където вече герой е неговия внук. За него не се знае много, само че се е "върнал" на село, но не наистина, а защото иска да гради къща в мутрок на мястото на старата. Това също е символично. Внукът определено се опитва да надгражда над това, което е оставил дядо му. Той също работи с нещо също толкова взривоопасно, също работи с огън, ако разбира се можем да направим такава догадка от средствата, с които разполага за строеж. Иска да построи голяма къща без да руши старата. Иронията в случая е, че докато дядото определено го виждаме да руши, но в действителност то е за да изгражда, внука го виждаме да гради, но зад това се крие някакво разрушаване (ако е правилна догадката ми за неговата дейност). И това го потвърждава логиката на разказа, защото незнанието на внука за заровеното в земята води до погубването на всичко, къща и хора.</p>
<p class="MsoNormal">Кръчмата е ключово място, защото в нея се гради общността и в нея внукът щеше да получи необходимата му информация, ако я беше потърсил. Но догадката ми за незачитането на отколешното равновесие се потвъ